VOCALOID/UTAU调声;歌词翻译
http://sdercolin.com

【歌词翻译】未来図/未来图景【中日对照】


*收录于「僕じゃダメですか~「告白実行委員会」キャラクターソング集~」


「未来図/未来图景」

作詞:Gom、shito

作曲:Gom

編曲:HoneyWorks

歌:合田美桜(CV:豊崎愛生)

翻译:科林

 

未来の私へ/致未来的自己

 

涙の轍夢に変えて/将泪痕化为梦想

振り切って駆け抜けた恋が止まる/用力挣脱向前方奔去思念戛然而止

重ねたアルバム胸の奥/那照片层层叠叠 在心底深处

 

モヤモヤの中君がいて/心中的焦躁有你的身影

どうしよう何か始めなきゃまた独り/要怎么办如果不改变 又会是独自一人

 

先に打ち明けてくれた未来図/为我打开前路的未来图景

交わらない道で泣くのはやめたの/绝不要在无法相交的道路上哭泣

 

不器用な二つの奇跡/想要好好珍惜那两个

大切にしたい前を見たい/不成熟的奇迹 想要展望未来

だから笑うの・・・なのにね/因此我笑着…可是

苦しくて苦しくて息が止まる/我却感到痛苦不堪 甚至无法呼吸

「ずっと待ってるよ」/“我一直等着哦”

未来の君へ/致未来的你

 

いつかの階段で話そう/如果能再一次一起坐在那台阶

その時はきっと・・・/就一定可以传达给你吧

 

出会って決めた私の未来図/决心再见面的我的未来图景

二人の門出には/我们的启程

さよならいらないから/不需要道别

 

走り出す二つの物語(ストーリー)/奔跑向前的两段故事

もう振り向かない前を見てる/已经不再犹豫 展望着未来

だから進むの明日を/我将推动明日的轮盘

離れても近づける想い/即使远离又终会靠近的思念

いつか初恋の絵本 鍵を開けよう/总有一天我会将那初恋的绘本解锁

「ずっと待ってるよ」/“我一直等着哦”

未来の二人へ/致未来的我们

 

原文:


未来の私へ

 

涙の轍夢に変えて

振り切って駆け抜けた恋が止まる

重ねたアルバム胸の奥

 

モヤモヤの中君がいて

どうしよう何か始めなきゃまた独り

 

先に打ち明けてくれた未来図

交わらない道で泣くのはやめたの

 

不器用な二つの奇跡

大切にしたい前を見たい

だから笑うの・・・なのにね

苦しくて苦しくて息が止まる

「ずっと待ってるよ」

未来の君へ

 

いつかの階段で話そう

その時はきっと・・・

 

出会って決めた私の未来図

二人の門出には

さよならいらないから

 

走り出す二つの物語(ストーリー)

もう振り向かない前を見てる

だから進むの明日を

離れても近づける想い

いつか初恋の絵本 鍵を開けよう

「ずっと待ってるよ」

未来の二人へ



翻译:


致未来的自己

 

将泪痕化为梦想

用力挣脱向前方奔去 思念戛然而止

那照片层层叠叠 在心底深处

 

心中的焦躁有你的身影

要怎么办 如果不改变 又会是独自一人

 

为我打开前路的未来图景

绝不要在无法相交的道路上哭泣

 

想要好好珍惜那两个

不成熟的奇迹 想要展望未来

因此我笑着…可是

我却感到痛苦不堪 甚至无法呼吸

“我一直等着哦”

致未来的你

 

如果能再一次一起坐在那台阶

就一定可以传达给你吧

 

决心再见面的我的未来图景

我们的启程

不需要道别

 

奔跑向前的两段故事

已经不再犹豫 展望着未来

我将推动明日的轮盘

即使远离又终会靠近的思念

总有一天我会将那初恋的绘本解锁

“我一直等着哦”

致未来的我们



评论
热度(17)

© 科林S.der | Powered by LOFTER