VOCALOID/UTAU调声;歌词翻译
http://sdercolin.com

【歌词翻译】嫌いな街/令人讨厌的小镇【中日对照】

「嫌いな街/令人讨厌的小镇」

作詞:すこっぷ

作曲:すこっぷ

編曲:すこっぷ

歌:初音ミク

翻译:科林


注:本曲收录于すこっぷ新专辑「 ヒロイニシティ」。


この街が嫌いだ 大嫌いだ/我讨厌这个小镇 最讨厌了

いつでもジメジメとしていて/无论何时都如此潮湿阴郁

心まで腐らせていく/连心都要被腐蚀了

だからみんなそうだ/所以大家也一直如此

つまらないこと笑って/嘲笑着无聊的事

同じような日々を飽きもせずに過ごしている/不厌其烦地度过相同的每一天


こんな声を誰も聞いてはくれなくて/这样的声音 谁也听不见吧


壊して/破坏吧

張り裂けそうだよ/像是要被撕裂了一样

でもこんな街では/但是在这样的小镇里

何も出来ないから/什么也做不到啊

変われないから/什么也无法改变啊


この街が嫌いだ 大嫌いだ/我讨厌这个小镇 最讨厌了

辺りは山々に囲まれ/被群山所环绕

心まで閉ざされていく/连心都被封锁起来

だからみんなそうだ/所以大家也一直如此

夢も未来も見ないで/没有梦想 也不期待未来 

同じような日々に幸せを踏みしめている/践踏着幸福 度过相同的每一天


こんな声は灰色の空に溶けるだけ/这样的声音 也只能溶解在灰色的天空里吧


隠して/隐藏起来吧

期待も不安も/把期待和不安都

ならこんな気持ちは/这样的心情

小風に吹かれて消えたらいいのに/明明被风吹走消失该多好

どうして/可为什么


まただよ つまらないことで私も笑ってしまって/不止如此啊 连我也嘲笑着这些无聊的事

街の色に染まっていくよ/被染上了这小镇的色彩

このまま退屈に生きてこんな声さえも届かないなら/如果就这样无聊地生活下去 连声音都传达不到

なんて不自由な自由なんだろう/那该是多么不自由的自由啊


この街が嫌いだ 大嫌いだ/我讨厌这个小镇 最讨厌了

本当は何にも出来ない/可其实我真正讨厌的

自分が大嫌いだ/是这什么都做不到的自己吧


原文:

この街が嫌いだ 大嫌いだ

いつでもジメジメとしていて

心まで腐らせていく

だからみんなそうだ

つまらないこと笑って

同じような日々を飽きもせずに過ごしている

 

こんな声を誰も聞いてはくれなくて

 

壊して

張り裂けそうだよ

でもこんな街では

何も出来ないから

変われないから

 

この街が嫌いだ 大嫌いだ

辺りは山々に囲まれ

心まで閉ざされていく

だからみんなそうだ

夢も未来も見ないで

同じような日々に幸せを踏みしめている

 

こんな声は灰色の空に溶けるだけ

 

隠して

期待も不安も

ならこんな気持ちは

小風に吹かれて消えたらいいのに

どうして

 

まただよ つまらないことで私も笑ってしまって

街の色に染まっていくよ

このまま退屈に生きてこんな声さえも届かないなら

なんて不自由な自由なんだろう

 

この街が嫌いだ 大嫌いだ

本当は何にも出来ない

自分が大嫌いだ


翻译:

我讨厌这个小镇 最讨厌了

无论何时都如此潮湿阴郁

连心都要被腐蚀了

所以大家也一直如此

嘲笑着无聊的事

不厌其烦地度过相同的每一天


这样的声音 谁也听不见吧


破坏吧

像是要被撕裂了一样

但是在这样的小镇里

什么也做不到啊

什么也无法改变啊


我讨厌这个小镇 最讨厌了

被群山所环绕

连心都被封锁起来

所以大家也一直如此

没有梦想 也不期待未来 

践踏着幸福 度过相同的每一天


这样的声音 也只能溶解在灰色的天空里吧


隐藏起来吧

把期待和不安都

这样的心情

明明被风吹走消失该多好

可为什么


不止如此啊 连我也嘲笑着这些无聊的事

被染上了这小镇的色彩

如果就这样无聊地生活下去 连声音都传达不到

那该是多么不自由的自由啊


我讨厌这个小镇 最讨厌了

可其实我真正讨厌的

是这什么都做不到的自己吧


评论
热度(1)

© 科林S.der | Powered by LOFTER