VOCALOID/UTAU调声;歌词翻译
http://sdercolin.com

【歌词翻译】道玄坂ネオンアパート/道玄坂霓虹公寓【中日对照】


https://www.nicovideo.jp/watch/sm22978064

 

*『吉原ラメント~UTAU盤~ / 亜沙 feat.重音テト』收录。

 


 

「道玄坂ネオンアパート/道玄坂霓虹公寓」

作詞:亜沙

作曲:亜沙

編曲:亜沙

歌:重音テト

翻译:科林


山手線が眠りを迎えるの/山手线迎来沉眠

ハイヒール少し高めの靴履いて/穿上略微上抬的高跟鞋

わざとらしさと少しの下心/故作的姿态与少许的真心

ねぇ、ちょっと私まだ帰れないけど/呐,我还不能现在就回去呢


小悪魔みたいに微笑むの/露出小恶魔一般的微笑


終電なんかないわ 私を連れ出して/末班电车早已驶离 就带我一起走吧

渋谷のセンター街に空しく響いてる/涉谷的中心街上 空荡荡地回响

道玄坂Lady 怪しく彩るわ/道玄坂的女人们 身着奇异的装容

優しく口説いてよ 今夜はまだ帰らない/快点温柔地邀请我啊 又是一个不归之夜呢


小悪魔メイクわざとらしく魅せて/以妖艳的妆摆出魅惑姿态

渋谷の街をすり抜けてくように/穿行在涉谷的大街

誘っているの?誘ってくれないの?/你是在邀请我吗?不来邀请我吗?

ねぇ、ちょっと私まだ帰れないけど/呐,我还不能现在就回去呢


いじわる女を演じるの/扮演一回搔首弄姿的女人


終電なんかないわ まだ二人でいたい/末班电车早已驶离 可还舍不得与你分开

渋谷のセンター街であつくきつく抱いて/在涉谷的中心街上热烈地拥抱我吧

道玄坂Lady 怪しく彩るわ/道玄坂的女人们 身着奇异的装容

優しく口説いてよ 今夜はまだ帰らない/快点温柔地邀请我啊 又是一个不归之夜呢


本気か本気じゃないのか/是真心的吗 亦或不是

そろそろはっきりしてよ/现在该说个清楚了

渋谷に眩しい朝が来ちゃう前に/在涉谷炫目的早晨来临前

どこにするの?何をするの?ねぇ?/要去哪里呢?要做什么呢?呐?

聞いてるの?ダーリン/你在听吗?亲爱的


終電なんかないわ 私を連れ出して/末班电车早已驶离 就带我一起走吧

渋谷のセンター街に空しく響いてる/涉谷的中心街上 空荡荡地回响

道玄坂Lady 怪しく彩るわ/道玄坂的女人们 身着奇异的装容

優しく口説いてよ 今夜はまだ帰らない/快点温柔地邀请我啊 又是一个不归之夜呢


原文:

山手線が眠りを迎えるの

ハイヒール少し高めの靴履いて

わざとらしさと少しの下心

ねぇ、ちょっと私まだ帰れないけど


小悪魔みたいに微笑むの


終電なんかないわ 私を連れ出して

渋谷のセンター街に空しく響いてる

道玄坂Lady 怪しく彩るわ

優しく口説いてよ 今夜はまだ帰らない


小悪魔メイクわざとらしく魅せて

渋谷の街をすり抜けてくように

誘っているの?誘ってくれないの?

ねぇ、ちょっと私まだ帰らないけど


いじわる女を演じるの


終電なんかないわ まだ二人でいたい

渋谷のセンター街であつくきつく抱いて

道玄坂Lady 怪しく彩るわ

優しく口説いてよ 今夜はまだ帰らない


本気か本気じゃないのか

そろそろはっきりしてよ

渋谷に眩しい朝が来ちゃう前に

どこにするの?何をするの?ねぇ?

聞いてるの?ダーリン


終電なんかないわ 私を連れ出して

渋谷のセンター街に空しく響いてる

道玄坂Lady 怪しく彩るわ

優しく口説いてよ 今夜はまだ帰らない


翻译:

山手线迎来沉眠

穿上略微上抬的高跟鞋

故作的姿态与少许的真心

呐,我还不能现在就回去呢


露出小恶魔一般的微笑


末班电车早已驶离 就带我一起走吧

涉谷的中心街上 空荡荡地回响

道玄坂的女人们 身着奇异的装容

快点温柔地邀请我啊 又是一个不归之夜呢


以妖艳的妆摆出魅惑姿态

穿行在涉谷的大街

你是在邀请我吗?不来邀请我吗?

呐,我还不能现在就回去呢


扮演一回搔首弄姿的女人


末班电车早已驶离 可还舍不得与你分开

在涉谷的中心街上热烈地拥抱我吧

道玄坂的女人们 身着奇异的装容

快点温柔地邀请我啊 又是一个不归之夜呢


是真心的吗 亦或不是

现在该说个清楚了

在涉谷炫目的早晨来临前

要去哪里呢?要做什么呢?呐?

你在听吗?亲爱的


末班电车早已驶离 就带我一起走吧

涉谷的中心街上 空荡荡地回响

道玄坂的女人们 身着奇异的装容

快点温柔地邀请我啊 又是一个不归之夜呢


评论(7)

© 科林S.der | Powered by LOFTER