https://www.nicovideo.jp/watch/sm20664876
「最憂間で君は/极度忧郁空间中的你」
作詞:Eight
作曲:Eight
編曲:Eight
歌:初音ミク
翻译:科林
簡単な言葉で切り取った未来も既に砕けて/用简单的言语剪下的未来已支离破碎
憂悶の海に沈み込んだ破材とこの身体/只余废材与这具身躯 沉溺于忧闷的海洋
永遠の僕を見つけ出してよ/请找寻到永远的我吧
穴の空いた肺では息もできなくて/这遍布空穴的肺 连呼吸都已无法继续
明快な言葉を飲み込んで濁した語尾はぼやけて/吞咽下清晰的话语 浑浊的句尾变得模糊
最憂の空間でぽつり咳を一つする/在这极度忧郁的空间里 孤独地发出一声轻咳
永遠の僕を見つけ出してよ/请找寻到永远的我吧
潰された瞳じゃ何も見えなくて/这被粉碎的双目 已经什么都无法看见
永遠にここで咽び泣いても/即便永远在此处哭泣着
誰も見ちゃいない、独りきりなのさ/也无法与任何人相见,永远孑然一身
永遠の僕を見つけ出してよ/请找寻到永远的我吧
穴の空いた肺で震わせて震わせて/这遍布空穴的肺 不停震颤 震颤着
君のことは忘れないよ/但我是不会忘记你的呀
僕が死んでも忘れないよ/即使到我死去那天 也不会忘记
原文:
簡単な言葉で切り取った未来も既に砕けて
憂悶の海に沈み込んだ破材とこの身体
永遠の僕を見つけ出してよ
穴の空いた肺では息もできなくて
明快な言葉を飲み込んで濁した語尾はぼやけて
最憂の空間でぽつり咳を一つする
永遠の僕を見つけ出してよ
潰された瞳じゃ何も見えなくて
永遠にここで咽び泣いても
誰も見ちゃいない、独りきりなのさ
永遠の僕を見つけ出してよ
穴の空いた肺で震わせて震わせて
君のことは忘れないよ
僕が死んでも忘れないよ
翻译:
用简单的言语剪下的未来已支离破碎
只余废材与这具身躯 沉溺于忧闷的海洋
请找寻到永远的我吧
这遍布空穴的肺 连呼吸都已无法继续
吞咽下清晰的话语 浑浊的句尾变得模糊
在这极度忧郁的空间里 孤独地发出一声轻咳
请找寻到永远的我吧
这被粉碎的双目 已经什么都无法看见
即便永远在此处哭泣着
也无法与任何人相见,永远孑然一身
请找寻到永远的我吧
这遍布空穴的肺 不停震颤 震颤着
但我是不会忘记你的呀
即使到我死去那天 也不会忘记