VOCALOID/UTAU调声;歌词翻译
http://sdercolin.com

【歌词翻译】最憂間で君は/极度忧郁空间中的你【中日对照】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm20664876


「最憂間で君は/极度忧郁空间中的你」

作詞:Eight

作曲:Eight

編曲:Eight

歌:初音ミク

翻译:科林


簡単な言葉で切り取った未来も既に砕けて/用简单的言语剪下的未来已支离破碎

憂悶の海に沈み込んだ破材とこの身体/只余废材与这具身躯 沉溺于忧闷的海洋


永遠の僕を見つけ出してよ/请找寻到永远的我吧

穴の空いた肺では息もできなくて/这遍布空穴的肺 连呼吸都已无法继续


明快な言葉を飲み込んで濁した語尾はぼやけて/吞咽下清晰的话语 浑浊的句尾变得模糊

最憂の空間でぽつり咳を一つする/在这极度忧郁的空间里 孤独地发出一声轻咳


永遠の僕を見つけ出してよ/请找寻到永远的我吧

潰された瞳じゃ何も見えなくて/这被粉碎的双目 已经什么都无法看见


永遠にここで咽び泣いても/即便永远在此处哭泣着

誰も見ちゃいない、独りきりなのさ/也无法与任何人相见,永远孑然一身


永遠の僕を見つけ出してよ/请找寻到永远的我吧

穴の空いた肺で震わせて震わせて/这遍布空穴的肺 不停震颤 震颤着

君のことは忘れないよ/但我是不会忘记你的呀

僕が死んでも忘れないよ/即使到我死去那天 也不会忘记


原文:

簡単な言葉で切り取った未来も既に砕けて

憂悶の海に沈み込んだ破材とこの身体


永遠の僕を見つけ出してよ

穴の空いた肺では息もできなくて


明快な言葉を飲み込んで濁した語尾はぼやけて

最憂の空間でぽつり咳を一つする


永遠の僕を見つけ出してよ

潰された瞳じゃ何も見えなくて


永遠にここで咽び泣いても

誰も見ちゃいない、独りきりなのさ


永遠の僕を見つけ出してよ

穴の空いた肺で震わせて震わせて

君のことは忘れないよ

僕が死んでも忘れないよ


翻译:

用简单的言语剪下的未来已支离破碎 

只余废材与这具身躯 沉溺于忧闷的海洋 


请找寻到永远的我吧 

这遍布空穴的肺 连呼吸都已无法继续


吞咽下清晰的话语 浑浊的句尾变得模糊 

在这极度忧郁的空间里 孤独地发出一声轻咳


请找寻到永远的我吧 

这被粉碎的双目 已经什么都无法看见


即便永远在此处哭泣着 

也无法与任何人相见,永远孑然一身


请找寻到永远的我吧 

这遍布空穴的肺 不停震颤 震颤着 

但我是不会忘记你的呀 

即使到我死去那天 也不会忘记



评论
热度(7)

© 科林S.der | Powered by LOFTER